RSS

Archivo de la etiqueta: palabra arcaica

Palabras moribundas.

Como todos sabéis, en nuestra lengua hay muchas palabras que ya no usamos, que se han quedado obsoletas o que simplemente hemos sustituido por otras que nos suenan mejor.

De ahí viene mi título y la noticia que hoy os vengo a comentar. Álex Grijelmo y Pilar García Mouton han escrito un libro dedicado a las palabras moribundas. En este libro hacen un esfuerzo por revitalizar términos ya en desuso. Los autores pretenden reanimar palabras que parecen muertas o que van a morir dentro de poco y también recordar términos que mucha gente usaba antes y que los jóvenes ya no utilizamos.

Aquí os dejo el enlace de la noticia que FundéuBBVA publicó hace ya unos días:

http://www.fundeu.es/noticias-articulos-rescatan-del-olvido-palabras-moribundas-como-ababol-chiticalla-o-zorrocloco-6768.html

También adjunto un enlace muy interesante de la entrevista que les hicieron en RTVE, donde presentaron su libro. Espero que escuchéis la entrevista, os guste a todos y sea de gran ayuda:

http://www.rtve.es/alacarta/audios/en-dias-como-hoy/dias-como-hoy-recopilamos-palabras-moribundas-alex-grijelmo-pilar-mouton/1244697/

 
1 comentario

Publicado por en 14 noviembre, 2011 en Infórmate y participa

 

Etiquetas: , , , , ,

Casi olvidados…

Escribiendo lo que decía antes de esa parte del castellano que cae en el olvido me acordé de mi abuela. Aunque no pueda recordar muchas de las cosas que suele decir y que sólo se las he oído a ella y a su familia, las pocas que puedo poner aquí me inspiran mucha ternura.
¿Alguien se ha parado a pensar en esas palabras que utilizan los abuelos y que no solemos decir?

Un ejemplo de lo que cuento acerca de mi abuela es una expresión que me hace gracia tan solo por las pocas veces que la he oído: -Fulanita tenía un problema en el remo derecho. O también: -Me duelen los remos. ¿A cuántas personas conocemos a las que les duelan los remos? Tal vez sólo a nuestros padres o abuelos. A los demás nos duelen los brazos o las piernas. A mi parecer, es una palabra “extraña” y curiosa pero a la par bonita por las pocas veces que aparece en una conversación. Casi podría decir que es bonita porque no se ha desgastado, por el pequeño número de hablantes que hacen uso de ella, por su discreción.

La segunda cosa que me vino a la mente cuando pensé en el lenguaje de mi abuela resultó ser un verbo que ha caído también en el olvido, me refiero al verbo convidar. Para los que no lo entiendan pongo el ejemplo de una situación en la que lo dice.
Es mi cumpleaños (o mi santo, como dicen muchas personas mayores para referirse este día) y ella me da, pongamos, cincuenta euros. Lo típico que sale de su boca es: – ¡Toma hija, para que te convides! o -Para que os convidéis Diego y tú a una Cocacola.
Pocas personas dicen “ven a casa que te convido a algo”. Es muy raro que te conviden a algo, casi mejor te invitan a tomar algo o te hacen un obsequio.
Pero este verbo me agrada especialmente por lo entrañable que es pensar que te estás haciendo un obsequio, que te estás invitando. Casi lleva implícito un mensaje que dice “Te lo mereces, por ser así te llevas este homenaje”. Cuando alguien te convida, casi comes más a gusto. Gracias a todos los abuelos por mantener vivo este lenguaje.

¿Qué pensáis? ¿Os gustan estas expresiones? ¿Os resultan familiares?

 
 

Etiquetas: , , , , , ,

En peligro de extinción

No, esta entrada no trata sobre los animales, va dedicada al lenguaje que día tras día va desapareciendo. Me estoy refiriendo al que hablan o hablaban nuestros abuelos, al que poco a poco tiende a desaparecer de las pequeñas poblaciones más rurales.

Podríamos dar un paseo por el pueblo de nuestros padres y encontrarnos a muchos vecinos y conocidos y pararnos a escuchar como hablan. Oiríamos a muchos de ellos utilizar expresiones que nos parezcan extrañas, decir palabras que no recordábamos ni que existían y lo que más me gusta de todo, veríamos como introducen en una conversación numerosos refranes y expresiones hechas.

Sí, el tema de hoy son estas frases hechas y los refranes que cada vez menos gente tiende a utilizar en las ciudades como por ejemplo Madrid. No me imagino a dos chicos de quince años paseando por la Gran Vía, por ejemplo, diciéndose el uno al otro algo como “año de nieves, año de bienes” o “no se hizo la miel para la boca del asno”. Sin embargo, puedo recordar a mis padres y a mis abuelos “aderezando” una conversación con numerosos refranes, a cada cual más ingenioso.

Me da mucha pena que este tipo de tradiciones no se transmitan como lo hacen otras, ya que con su desaparición paulatina vamos perdiendo un poco de cultura. Yo misma siento rabia de no conocer tantos refranes como las generaciones anteriores y soy consciente de que con el paso de los años los niños van a dejar de conocerlos poco a poco (cada vez hablan menos entre ellos o con sus familiares y se centran más en videojuegos que se basan en un lenguaje más estándar). Eso sí, cada vez que escuche uno nuevo intentaré recordarlo porque seguro que en alguna ocasión me vendrá bien.

¿A quién no le ha servido como ejemplo un buen refrán dicho a tiempo, como por ejemplo “quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija”? ¿Hay alguno que no tenga razón? ¿Tenéis algún refrán preferido?

Muchas gracias por colaborar.

 

Etiquetas: , , , , ,