RSS

Jornadas del Sector del Libro en Madrid

El día 12 y 13 de noviembre, es decir, mañana y pasado mañana, el Gremio de Libreros de Madrid y la Asociación de Editores de Madrid, con el apoyo de la Comunidad de Madrid, organizarán unas jornadas gratuitas en la Biblioteca Regional Joaquín Leguina con el fin de reflexionar y debatir sobre la situación del sector del libro en Madrid.

El lugar exacto de las jornadas es: Calle de Ramírez de Prado, 3 28045 Madrid , Madrid, España.

Aquí os dejo el programa por si os interesara ir y participar en dicho acto:

http://db.tt/OfNl9ChQ

Si podéis ir, no os lo perdáis.

 
 

Etiquetas: , ,

La semana internacional del libro

Vacío existencial acompañado de nostalgia es lo que uno siente cuando cierra un libro. Ese momento en el que todo se termina y ya no queda nada más. Ya no hay más páginas que leer, ni más sentimientos que percibir. Una historia se cierra, para dejar a una nueva salir. Y como bien dice Umberto Eco:

El mundo está lleno de libros preciosos que nadie lee

 

Esta semana se celebra la semana internacional del libro, y, como no podría ser menos, en «Tique con Q» nos unimos a este evento tan especial. Se trata de un juego muy sencillo al que sólo hay que atender a las siguientes reglas:

  1. Agarrar el libro más cercano
  2. Ir a la página 56
  3. Copiar la 5º frase y ponerla de comentario.1
  4. No mencionar el título del libro

Y así intentaremos adivinar entre todos (seguidores de esta página y autores) el libro al que se refiere tal cita. Y aquí llega el libro que he elegido para este juego:

— Confío en que no estime impertinente mi visita a tan temprana hora.

 

1 Este juego viene de Facebook, así que también podéis añadir en el estado vuestra frase.
 
6 comentarios

Publicado por en 20 septiembre, 2012 en Uncategorized

 

Etiquetas: ,

LÍNEAS DESDE EL CORAZÓN Y EL ALMA PARA ÁNGELA

Hoy os traigo un libro de poesía romántica.
Acaba de ser publicado por un amigo mío, Roberto Carlos Barranco Moya.

La verdad es que me gusta bastante y por ello he conseguido que me deje algunas poesías del libro que iré poniendo de vez en cuando por aquí, no obstante quien esté interesado en el libro no tiene más que decirlo.

Sin más, un saludo. y la primera poesía junto con la portada.

Cada vez que en ti pienso
en mi mente recuerdos evocan
el suave y dulce momento
en que mis labios los tuyos tocan,

el estremecer tras el beso,
el soñar por repetirlo sincero,
dime si no es motivo de peso
para sentir por mis venas que te quiero.

Solo deciros que mi amigo agradecería saber que pensáis de los poemas.

 
1 comentario

Publicado por en 4 julio, 2012 en Castellano, Creación literaria

 

Y del ENETI surgió la AETI

Tras el ENETI 2012, se puso en marcha el proyecto que, como dijo Judith Dizita, es una semilla. Poco a poco, se van obteniendo cada vez más logros, entre ellos, ya se han creado los estatutos, y se agradece a todos aquellos que hayan comentado y aportado todas sus ideas y opiniones en la redacción de los mismos.

¿Qué es la AETI?

Se trata de una Asociación de Estudiantes de Traducción e Interpretación creada por los mismos que tiene los siguientes objetivos:

  • Representar los derechos y los intereses de los estudiantes universitarios de Traducción e Interpretación.
  • Asegurar la celebración del Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI) dado que transcurrió un periodo de dos años en el que ninguna universidad organizara tal evento. [Para los interesados el año que viene toca en Granada]
  • Velar, reivindicar y promover la mejora de la calidad docente.
  • Estudiar y analizar cada una de las cuestiones que puedan afectar a los estudiantes de dicha carrera.
  • El estudio y el análisis de los regímenes tarifarios que afectan a los estudiantes de las titulaciones de Traducción e Interpretación en tanto que su futuro profesional.
  • Facilitar el traslado a otras universidades españolas en las que se impartan los estudios de Traducción e Interpretación.

Como podéis ver, esta asociación promete, y por eso esperamos, desde Tique con Q, que aportéis aunque sea una mínima ayuda, ya que toda colaboración se agradecerá.

¿Dónde podéis encontrar más información?

Twitter: @AETIoficial

Correos:

Wiki:  http://aeti.wikispaces.com/Inicio

Facebook: AETI 

Web: http://aetioficial.wordpress.com/

Concurso del logo:

Hasta el 12 de mayo podréis diseñar un logo para esta asociación. El premio consta de un lote de libros de traducción, así que se trata de una oportunidad que no debéis dejar escapar.

El logo tiene que realizarse en formato .png y si es vectorizado mejor que mejor.

Enviad vuestros diseños al siguiente correo: aeti.oficial@gmail.com . En el correo uno debe adjuntar el logo, el nombre y la universidad procedencia.

Las bases del concurso se pueden encontrar aquí.

Con la colaboración de todos se podrá hacer que este proyecto deje de ser una semilla y se convierta en algo importante.

Otros compañeros hablan de la AETI:

Torres, Vicent. (2012) «ENETI episodio IX: Una nueva esperanza». En la torre del traductor trastocat. Versión electrónica: http://latorredeltraductortrastocat.blogspot.com.es/2012/04/eneti-episodio-ix-una-nueva-esperanza.html

 
Deja un comentario

Publicado por en 1 May, 2012 en Uncategorized

 

IX ENETI 2012 o cómo disfrutar de la traducción

cartel-definitivo-jpgComo ya anunciamos hace unas semanas, parte de nuestro equipo se desplazó a Córdoba para presenciar y tomar buena nota de todo lo que pasara en el IX Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación.

Las jornadas que se vivieron en la Universidad de Córdoba fueron magníficas. Los ponentes estuvieron extraordinarios, y los organizadores todavía más. Se respiraba un ambiente festivo, solidario, con ganas de aprender y de conocer a gente venida de toda España. Se notaba que la gente tenía ganas de acudir a este encuentro que en los últimos dos años no se pudo realizar.

En nuestro caso fue la primera vez que acudíamos a un acto de tal envergadura. La sala principal estaba abarrotada, no cabía ni un alfiler. Más de 300 estudiantes, atentos y expectantes desde primera hora de la mañana, se dieron cita en Córdoba. Esta vez, Córdoba fue más traductora que nunca.

No podemos explicar una a una las ponencias, porque darían para más de una entrada cada una. Pero sí podemos explicaros cómo se desarrollaron y cómo vivimos nosotros esos dos días tan intensos.

Todo comenzó el viernes a las nueve de la mañana. La gente llegaba un poco dormida pero con muchas ganas de empezar. Después de repartirnos a todos nuestros respectivos regalos (¡qué majos!), nos sentamos en el aula magna de la universidad y esperamos a que la función comenzara. Después, todo fue muy rápido.

Encuentros con conocidos por aquí, charlas y ponencias por allí. Comentarios, risas y complicidades entre los asistentes. Risas, abrazos y fotos, muchas fotos.

Llegó el sábado por la noche y el IX ENETI 2012 se había acabado… ¡no! No había hecho más que comenzar. Gracias al encuentro, se creó una semilla que dará mucho que hablar en el futuro: la AETI. En la siguiente entrada os explicaremos en qué consiste la AETI… ¡estad muy atentos!

Para terminar esta entrada, quiero dejaros todos los enlaces que hablan del ENETI 2012:

Aquí también podéis ver todos los tuits que se comentaron durante las ponencias:

Nos despedimos por ahora, pero recordad: ¡El año que viene el X ENETI se celebrará en Granada!

 
Deja un comentario

Publicado por en 30 abril, 2012 en Uncategorized

 

El Emperador Bizantino (III)

Heraclio se levantó indignado y elevó la voz más de lo habitual en él: – ‘¿Insinúas que el gran Emperador ha engañado a su pueblo?’ Pero Belisario permaneció sentado y contestó con calma y una medio sonrisa a las acusaciones de su compañero de mesa: ‘Yo sólo transmito la información que me ha llegado, Heraclio. Constantino debe estar siempre al tanto de lo que ocurre en el seno de su ciudad.’ Heraclio volvió a sentarse, aunque su cara reflejaba la ira que se seguía acumulando en su cuerpo. Constantino había permanecido impasible ante la noticia y la posterior escena, pero aclaró su garganta y todos callaron.
– ‘Si lo que dices es cierto, tenemos un gran problema, Belisario.’ Lo dijo con seriedad, pero con una firmeza y una seguridad que hacía pensar que él solucionaría eso y mucho más, si hiciera falta.
‘Las malas lenguas siempre han sido la raíz del principio del fin de muchos Imperios. ¿Acaso no fue el gran César asesinado por culpa de la viperina lengua de su amado Bruto, cuyas conspiraciones acabaron con uno de los grandes Emperadores de la historia? Traicionado por sus hombres más cercanos, matado por la espalda…’
Mientras decía esto, miraba todo el rato a Belisario, que no fue capaz de mantener la mirada durante más de dos o tres segundos. ¿Sabía algo Constantino? Continuó hablando, despacio y con serenidad: ‘Sí, mi querido Belisario… debemos tener cuidado… nuestro Imperio pasa por un momento peligroso, y haríamos mal en no estar pendientes de esas malas lenguas.’
Un silencio tenso siguió a estas palabras. Heraclio incluso llego a pensar que Constantino iba a abalanzarse sobre Belisario. Belisario miraba a Uranos como quien pide auxilio, pero su mirada no fue correspondida por éste, que observaba a Constantino con una mezcla de temor y admiración.

Entonces algo cambió en la expresión de Constantino, que sonrió, se levantó rápidamente y dijo: “Bien, sabéis lo que debéis hacer. Contactad con los generales. Esta misma tarde nos veremos en la puerta de la Muralla Este y empezaremos a organizar las defensas. Esta ciudad ha sobrevivido a decenas de asedios y volverá a hacerlo.”

Belisario, Heraclio y Uranos supieron que la reunión había terminado. Se levantaron, y, sin dirigirse la palabra, abandonaron cabizbajos y pensativos la casa.

 

En cuanto Heraclio entró por la puerta de su hogar, su esposa Irene supo que algo grave ocurría. La cara de su marido reflejaba una angustia y preocupación poco habituales en él. Cuando le preguntó que ocurría, Heraclio la miró a los ojos y dijo: “Los eslavos nos atacan. Ya están aquí.”

El gesto de horror de su mujer no hizo que se contuviera a la hora de seguir contándole lo ocurrido. Siempre le había sido sincero sob.re cualquier tema y no iba a hacer una excepción ahora que sus vidas corrían peligro: “Pero eso no es lo peor. A los enemigos estamos acostumbrados. Los hemos vencido antes. Lo que no es normal en Bizancio es la desunión. Por primera vez en mi vida, Irene, creo que la autoridad del Emperador está en peligro. Si nos destruimos a nosotros mismos, si no nos mantenemos juntos, los eslavos podrían ser un enemigo más temible que cualquier otro.”

Irene se acercó a Heraclio. Ahora que se había desahogado parecía aún más agobiado que al entrar. Aunque el miedo le corroía por dentro, Irene intentó mantener la calma. “¿Por qué dices eso? Todo el mundo en este lugar ama y respeta al Emperador. Jamás le abandonarían.” Heraclio intentó replicar, pero su esposa le besó brusca pero tiernamente en la boca. Mientras unía sus labios a los de la mujer a la que amaba, se convenció a sí mismo de que ocultar información no era dejar de ser sincero. Además, cuanta menos gente supiera que Belisario tramaba algo, mejor.

En ese momento, aparecieron Elia y Zoe. Heraclio sintió como si alguien le agarrase el estómago por dentro al ver a sus dos hijas correr hacia él. No puedo evitar pensar durante un instante en la cruel posibilidad de su muerte. La pequeña Zoe se echó sobre él con una amplia sonrisa mientras que Elia, de once años, obligó a su madre a volver a la cocina para continuar enseñándole el arte de preparar la comida. Cuando se quedaron solos, Heraclio devolvió la sonrisa a Zoe, aunque en realidad lo que más le apetecía no era sonreír, sino llorar.

 
Deja un comentario

Publicado por en 20 febrero, 2012 en Uncategorized

 

Jornada sobre derecho, igualdad y medios de comunicación

Con este nombre se presenta oficialmente la jornada que tendrá lugar el próximo 9 de marzo en Alberto Aguilera (Madrid).

Desde Tique con Q queremos presentaros esta jornada como algo muy beneficioso para todos, un encuentro en el que podremos aprender mucho.

“La reflexión conjunta, el planteamiento de nuevos problemas o la búsqueda de soluciones relacionadas con el Derecho, la Igualdad y los medios de
comunicación es el objetivo propuesto para esta Jornada.”

La jornada empezará a las 10.00 con la presentación de las ponencias. Cabe destacar la cantidad de ponentes y la calidad de cada uno de ellos. Podemos destacar a Dª Isabel Valldecabres, D. Alfredo Montoya Melgar, Dª. Yolanda Guerrero, Dª Pilar Úcar Ventura, Dª. María Macías y Dª. Alicia Duñaiturria Laguarda.

Habrá dos sesiones de debate y la entrada es gratuita. Cualquiera puede pasarse por Alberto Aguilera y participar en dicha jornada, las propuestas y el debate serán bienvenidos.

Aquí os dejamos el programa oficial de la jornada, esperamos que acudáis en masa:

Programa oficial de la jornada

¡Nos vemos el 9 de marzo!

 
 

Etiquetas: , , , ,

¡A buenas horas mangas verdes!

Otra semana más con un dicho en mi cabeza revoloteando. Algún día  la curiosidad matará al gato… ¡qué obsesión! Lo bueno es que al final uno investiga y aprende muchas cosas.

El dicho que he tenido esta semana en mi cabeza es “¡A buenas horas mangas verdes!”. ¿Alguna idea de dónde viene? Lo cierto es que este dicho es relativamente reciente, en concreto del reinado de los Reyes Católicos. En esta época se crearon los cuerpos de la “Santa Hermandad” cuya función consistía en ayudar en cualquier tipo de emergencia e iban uniformados con unas bocamangas verdes que eran lo más visible y destacado de su uniforme. Además, estos cuerpos de la “Santa Hermandad” tenían fama de llegar tarde a los lugares donde se producía el conflicto, y cuando llegaban, los que necesitaban ayuda gritaban: “¡A buenas horas mangas verdes!

Lo cierto es que hoy no te acostarás sin saber una cosa más.

Si se os ocurre algún otro dicho o frase hecha que queráis conocer su origen, estaremos encantados de recibir vuestras propuestas. Y yo encantada de descifrar el misterio del origen de estos dichos que como podéis ver me vuelven loca semana tras semana.

 
2 comentarios

Publicado por en 26 enero, 2012 en Castellano, Infórmate y participa

 

Etiquetas: , ,

Ciclo: «La traducción en el cine»

Asetrad organiza, en colaboración con Filmoteca Española, el Goethe Institut, la embaja suiza de Madrid y Ventura Film un ciclo sobre el traductor y el intérprete en el cine.

Se trata de reunir en un ciclo unas cuantas de estas películas cuyo protagonista sea traductor o
intérprete (o la traducción o la interpretación) acompañando dos de las proyecciones con breves coloquios en
los que intervienen profesionales destacados del sector con especial relación con el cine o con la temática de
cada película.

El ciclo comienza el día 13 de enero, a las 19:30 en la sala 1: La mujer de los cinco elefantes.

Después de la película habrá una mesa redonda en colaboración con ACE traductores. Acudirá el director de la película Vadim Jendreyko, así como Marta Sánchez-Nieves e Isabel García Adánez, todo esto moderado por María Teresa Galleo, premio nacional de traducción y presidenta de la asociación de
traductores de libros (www.acett.org).

Para terminar la jornada, se celebrará una tertulia en lugar todavía por confirmar.

Os dejo el programa completo por si os interesara el ciclo: www.asetrad.org/PDFs/programacine.pdf

El Cine Doré se encuentra en la calle Santa Isabel, 3 de Madrid, metro: Antón Martín (línea 1)
Precio de la entrada: 2,50 €
Para más detalles: http://www.mcu.es/cine/MC/FE/CineDore/Instalaciones.html

 
 

Etiquetas: , , ,

«No hay tu tía»

Hace pocas semanas dije el siguiente dicho: No hay tu tía que directamente me llevó a pensar en el blog. He estado investigando durante varios días el origen de este dicho y la verdad es que me ha sorprendido mucho la cantidad de blogs y foros que existen donde se pueden encontrar numerosas explicaciones de ciertas frases hechas y dichos españoles.

Esta expresión lo que recalca es que algo no tiene una solución. Ahora bien, ¿cuál es su origen? Su origen proviene de un ungüento medicinal, empezado a usar por los árabes, que se usaba en la antigüedad para curar todos los males. El nombre de este ungüento era “atutía” o “tuthía” que se componía de una mezcla de óxido de cinc y otras sales metálicas. Este dicho («No hay tu tía») viene de “no hay atutía” que se empleaba para indicar que una enfermedad no tenía remedio ni aplicando este ungüento milagroso medicinal.

Si se os ocurre algún otro dicho o frase hecha que queráis conocer su origen, estaremos encantados de recibir vuestras propuestas.

Esperamos que disfrutéis de las vacaciones (los que las tengáis) y que tengáis un feliz 2012.

 
4 comentarios

Publicado por en 29 diciembre, 2011 en Ruegos y preguntas

 

Etiquetas: ,